Русский  Сиэтл
---   наши авторы   ---

Владимир Зарембо

 

Email:
volkod@yahoo.com

Phone:
425-687-7803

 

К оглавлению

 

Проблема мягкого знака

  

В Ашхабад на научно-практическую конференцию приехала делегация из Москвы. В Физико-техническом институте АНТуркменистана идет регистрация участников. Регистратор-туркмен записывает фамилии приезжих.

-Моя фамилия Михельсон,-говорит один из гостей.

-Так, Михелсон,-повторяет регистратор, заполняя карточку.

-Нет, дорогой, немножко не так,-говорит гость, заглядывая в бумажку.-Не Михелсон, а Михельсон.

Регистратор смотрит на участника, потом на свою запись:

-Почему не так? Я написал Михелсон, как вы сказал.

-Я сказал не Михелсон, а Михельсон.

Регистратор снова сверяется с записью и недоуменно пожимает плечами:

-Всё правилно, Михелсон.

-Нет, неправильно!-начинает нервничать гость.-Не Михелсон, а Михельсон. Понимаете?

-Нет, не понимаю,-тоже слегка раздражается писарь. Чего вы хотет? Ваш фамилия Михелсон? Вот я и написал Михелсон.

-Да не Михелсон, а Михельсон. Слышите? Ми-хель-сон! С мягким знаком!-чуть не кричит потерявший терпение гость.

-Слюший, дарагой, ну какой тебе разниса?-успокаиваясь говорит регистратор, догадываясь в чем дело.-Мы Энгелис пишим без мягкий знак, а ты просто Михелсон. Давай, проходи, уважаемый. Следующий...

Для справки: дело в том, что в туркменском языке отсутствует не только мягкий, но и твердый знак, а также буквы Ф, Ц и Щ.

 


    Rambler's Top100  

Адрес:    webmaster@russianseattle.com
Copyright © 1999 - 2001 russianseattle.com All rights reserved
Последнее изменение: 4 февраля 2001г.